论坛风格切换切换到宽版
  • 149255阅读
  • 7回复

★☆★东方系列汉化作品(漫画游戏)总下载索引+各分区索引帖★☆★ [复制链接]

上一主题 下一主题
离线dreamlab
 
发帖
964
樱饼
1005
博丽神社的喝茶券(威望)
20
春度
1206
交易币
0
只看楼主 倒序阅读 楼主  发表于: 2008-09-24
— 本帖被 aurora8464 执行加亮操作(2009-02-05) —


游戏




请使用此分流载点下载

东方绯想天1.06 简体中文版汉化补丁





小说、漫画



严正声明:本汉化组翻译并提供的漫画仅供爱好者试看,所有
版权仍归原作者所有,请于下载后24小时内删除,并禁止用于
任何商业行为。如因私自散播造成的法律问题,本人声明对此
概不负责,若您想收藏此漫画,请购买正版。


漫画下载页面

分流下载站点

连载用相册,没有不河蟹内容。

请使用相册批量下载工具下载相册图片(支持163相册和56相册)


漫画如有密码,密码为【魔理沙最高】红色部分。

注意:请不要在任何地方传播没有密码的版本,下载请自觉单线程


〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓  

東方儚月抄连载(小说、漫画、四格)

东方小镇·动漫同人堂汉化,官方FanBook《东方文花帖》

其他汉化组制作的东方同人漫画集合

163相册同人补完计划 R-東方同人志集合帖(338册)

各分区索引帖



同人区:网站首页&同人激流区东方正作相关资料索引

图 区:图区作品总收录贴

音乐区:音乐区作品索引

音乐区:音乐制作插件索引 - 合成器/效果器

文 区:文区分类索引目录

录像区:REPLAY版规/常见问题/示范录像/东方STG排行榜/优秀帖与精华帖


[ 此帖被王九的哥哥在2009-09-07 16:56重新编辑 ]

「WYSIWYG.」Hmmm
离线dreamlab
发帖
964
樱饼
1005
博丽神社的喝茶券(威望)
20
春度
1206
交易币
0
只看该作者 1楼 发表于: 2009-05-12







下载地址:
1.01c:修正了繁体版里发现的几个问题,希望这是最后一次改动了……(趴),地灵殿争取一发搞定。

纳米盘:
http://www.namipan.com/d/th10c_101c.rar/ffec318478cd726cacfbdc355cef9594eb14b1ad45d8fe01

补丁程序版:
http://bbs.thproject.org/borisx/th10c_patch.exe
以下引用“汉化readme.txt”中的内容:
——————————————————
东方风神录汉化版 Readme
——————————————————
呃……总而言之,汉化版出来了。
本汉化版采取了简繁版结合,共用一个th10c.dat的方式进行发布。
直接放在风神录根目录下运行即可,不会覆盖原FSL的文件
th10chs.exe:简体版
th10cht.exe:繁体版
scoreth10.dat简繁版均读取scoreth10c.dat,如果需要用到日版时的存档的话手动复制改名即可。
——————————————————
关于存档继承(Th10ScoreConverter.exe)
——————————————————
* 一般情况下本程序仅使用一次即可 *
Th10ScoreConverter是个为了能让原东方风神录日文版玩家将scoreth10.dat继承进中文版而不使SC名称乱码而写出来的转换器。
使用方法为:
1. 首先将需要用在中文版上的日版scoreth10.dat复制一份重命名为scoreth10c.dat
2. 把ScoreConverter.exe放到游戏目录里,运行.
3. 依照提示选择版本( 日->简中 选择yes, 日->繁中 选择no )
4. 再点一下OK
5. 等待游戏加载完成,进入主菜单。
6. 直接退出游戏。
7. 好了,现在scoreth10c.dat已经转码成功,以后可以直接使用对应版本的th10chs.exe或th10cht.exe进入游戏了。
——————————————————
关于录像
——————————————————
从目前为止的测试来看,简中、繁中、日文三版的录像文件是通用的,没有不兼容的问题。
——————————————————
STAFF
——————————————————
=东方喝茶委员会=
程序:
MK124、258921
翻译:
humanxx、芙兰朵露·恋
改图:
Lupin、BorisX
特别鸣谢:
洛城东华、KINGMAX、zeas、DoujinSTG参与内测的诸位


有发现什么BUG的话也请在这帖里提出。接下来的……预计是地灵殿……嗯……

「WYSIWYG.」Hmmm
离线borisx
发帖
2501
樱饼
1
博丽神社的喝茶券(威望)
20
春度
1562
交易币
0
只看该作者 2楼 发表于: 2009-08-04
东方花映塚
——————————————————————

程序:撒旦、wb213、258921
翻译:光鳞、虚构の偶像、mazhen8u8、夢想天生、神之七弦琴、akarimk2、
   Cute.Cynthia、ecthel_z、无忧子、白い流星、KIDZX、蓝蓝路
改图:ccryo、洛城东华
数据写入:洛城东华
测试:Glico、258921、亚亚子、gchxp、雷鸣、绝对无视

三年前渔场就启动了的汉化工程,因为各种各样的原因被搁置到今天,
省去了校对过程,花了三个月重做,然后就有了您现在看到的这个版本。
故而声明:本汉化版对一切翻译内容错误概不负责。

压缩包内容:中文版Custom程序、游戏主程序、数据文件、得分文件、附加文档。
请将原版thbgm.dat置于汉化版目录下,或将汉化版置于原版目录下,否则游戏时没有BGM。
汉化版数据文件为th09c.dat,得分文件为scorec.dat,与原版不冲突,请放心使用。

Patch 20090731 主要修正了个别简繁混排及繁体字误用处,请自行决定是否需要下载。
汉化版(7月31日Patched)载点:纳米盘 大米盘 RayFile
(th09cn_090731.rar,72263KB,28E0129926BC1A0A4B9AA2295EE53539)

thbgm.dat载点:纳米盘 大米盘 RayFile
(th09bgmdat.rar,337291KB,rr2%,E8394512CA8322A120F6C1DF17A23B7F)

Against | Nebula Somniloquy
Stepmania曲包 - StudioBRX 1st FLOW(点击查看详细)
意识到自己的变化,以及这个变化会对别人造成的影响,是对别人负责的表现。
离线borisx
发帖
2501
樱饼
1
博丽神社的喝茶券(威望)
20
春度
1562
交易币
0
只看该作者 3楼 发表于: 2009-08-22
东方文花帖
———————————————————— 

程序:258921
翻译:白井功名、humanxx
数据写入:洛城东华
测试:KingMAX、humanxx、258921、芙兰朵露·恋

文花帖大概是东方WIN平台历代中人气最不济的一作,
因为文字量相对较少,所以汉化起来也最为简单,只用了三天。
同样,因为只是解决历史遗留问题,所以对翻译内容错误概不负责。
包含对上次花映塚的一并重申:如果您在意翻译质量,请千万不要玩汉化版。

文花帖中文版游戏本体:纳米盘 大米盘 RayFile
(th095-cn.rar,16076KB,D353AA826E8E2A8A0D6F10C5A9E62D8E)

自用全开档:纳米盘 大米盘 RayFile
(th095-score.rar,9097KB,2F36012EE1F127F4BFA56FD8C573799D)
(将覆盖您机器上的存档,使用前请做好备份,另外其实不是「全」开的)

背景音乐thbgm.dat:纳米盘 大米盘 RayFile
(th095-bgmdat.rar,123546KB,1B8ADB879FAFDB4108F3D1C9FDB5FC96)
(背景音乐文件,如果您没有原版游戏,请下载此文件置于同目录下以聆听BGM)

Against | Nebula Somniloquy
Stepmania曲包 - StudioBRX 1st FLOW(点击查看详细)
意识到自己的变化,以及这个变化会对别人造成的影响,是对别人负责的表现。
离线borisx
发帖
2501
樱饼
1
博丽神社的喝茶券(威望)
20
春度
1562
交易币
0
只看该作者 4楼 发表于: 2009-08-31





暂时不要用汉化版来打分并上传录像

以下內容引用自Readme_CH.txt

——————————————————
東方地靈殿繁體中文漢化版 Readme
——————————————————
總而言之,漢化完成了。
使用方法:
直接放在地靈殿根目錄下,運行th11c.exe即可,不會覆蓋DLD的源文件。
——————————————————
关于存档继承(TH11ScoreConverter.exe)
——————————————————
* 一般情況下本轉換工具使用一次即可 *
Th11ScoreConverter是個爲了能讓原東方地靈殿日文版玩家將scoreth11.dat繼承進中文版而不使SC名稱亂碼而寫出來的轉換器。
使用方法為::
1. 首先將需要用在中文版上的日版scoreth11.dat複製一份重命名為scoreth11c.dat
2. 把TH11ScoreConverter.exe放到遊戲目錄裡,運行.
5. 等待遊戲加載完成,進入主菜單。
6. 直接退出遊戲。
7. 好了,現在scoreth11c.dat已經轉碼成功,以後可以直接使用th11c.exe進入遊戲了。
感謝您對漢化工作的支持。
——————————————————
关于录像
——————————————————
從目前為止的測試來看,中文版和日文版的錄像文件是通用的,沒有不兼容的問題。
——————————————————
STAFF
——————————————————
=東方喝茶委員會=
程序:
258921、洛城东华
翻譯:
格里菲因、asdfghj135、chc5672123、芙兰朵露·恋、humanxx
校对:
幽幽颂
改圖:
洛城东华、BorisX
文本錄入:
BorisX、Lupin
特别鸣谢:
Kingmax、绝对无视、橙子、DoujinSTG的諸位
2009.8.27


下载地址:(21.69M)
纳米盘
RF

补丁程序版:
http://bbs.thproject.org/borisx/th11c_patch.exe

Against | Nebula Somniloquy
Stepmania曲包 - StudioBRX 1st FLOW(点击查看详细)
意识到自己的变化,以及这个变化会对别人造成的影响,是对别人负责的表现。
离线borisx
发帖
2501
樱饼
1
博丽神社的喝茶券(威望)
20
春度
1562
交易币
0
只看该作者 5楼 发表于: 2009-10-02
东方萃梦想
——————————————————————


程序:258921、Kouga
翻译:光鳞、KIDZX、humanxx、tresl84
写入:洛城东华
测试:KingMAX、芙兰朵露·恋、亚亚子、绝对无视、kadsura、Tinorta

填坑系列第三弹!当然填完这个后旧坑也就没了……
时过境迁后,CMX已经成为了久远记忆一般的存在,
不知道还会不会有人为了看剧情而重打一遍呢?

如果十分在意翻译质量,请不要下载本汉化包。

本汉化版需要日文1.11版支持,
请将此汉化包放在日文版萃梦想同目录下,启动th075c.exe即可。
另,如有弹出“临时文件生成失败”对话框的情况,
请在游戏目录下建立名为「replay」的空文件夹即可。

score-enl.dat为自用全开档,将文件名改为score.dat即可使用,请自行斟酌。

汉化补丁下载:(th075cn.rar,66.4MB,展开大小333MB)Namipan Rayfile

Against | Nebula Somniloquy
Stepmania曲包 - StudioBRX 1st FLOW(点击查看详细)
意识到自己的变化,以及这个变化会对别人造成的影响,是对别人负责的表现。
离线borisx
发帖
2501
樱饼
1
博丽神社的喝茶券(威望)
20
春度
1562
交易币
0
只看该作者 6楼 发表于: 2009-10-02
东方星莲船
——————————————

程序:258921
翻译:白い流星、makoto02、humanxx、ecthel、polaris、PPQ33
校对:humanxx、ecthel
测试:KingMAX、芙兰朵露·恋、亚亚子
数据写入:洛城东华、innelysion

想必不用多做介绍了。
在此向所有参与本次汉化的朋友们致以最诚挚的谢意!

补丁包需要日文1.00b版的支持,请将补丁置于原版目录下执行即可。
打包版无需原版支持,但不包含BGM包,需要者请自己另行下载。

补丁版(th12cn_patch.rar,916KB):Namipan Rayfile
打包版(th12cn_pack.rar,25.52MB):Namipan Rayfile
BGM文件(th12_thbgmdat.rar,301.34MB):Namipan Rayfile
台系繁体内码程序补丁(感谢258921)

Against | Nebula Somniloquy
Stepmania曲包 - StudioBRX 1st FLOW(点击查看详细)
意识到自己的变化,以及这个变化会对别人造成的影响,是对别人负责的表现。
离线borisx
发帖
2501
樱饼
1
博丽神社的喝茶券(威望)
20
春度
1562
交易币
0
只看该作者 7楼 发表于: 2010-03-19
Double Spoiler  ~ 东方文花帖 简体中文汉化包



————————————————————————
Double Spoiler  ~ 东方文花帖  
                                              简体中文汉化包 2010.03.17
————————————————————————

你没看错嗯……
其实偶觉得时间上还可以再快些,只是被姬海棠的译名给拖了进度。
嘛那种事情怎样都好。
引用和鹦羽闲聊时说过的一句话:
“起码现在 偶和len老孔命他们一块搞游戏 他们交稿子给偶 然后偶们一起欢呼鼓掌拍肩摸头的 那很快乐”
不管是疯疯张张地修罗,还是悠悠闲闲地拖稿,都很快乐,真心希望有更多的人能来共同体味。
当然还有叉烧,虽然有时候懒了点。
还有258,这次真的难为你了,衷心谢谢你的帮忙。
————————————————————————
关于使用方法
————————————————————————

直接解压到本体中,运行th125c.exe进行汉化版弹幕,th125.exe则是日文原版弹幕。二者使用同一个存档。
此外其中还包含:
th125c.dat:汉化版文件
custom_c.exe:经过汉化的环境设置程式(打不开的同学可以试试兼容模式)
omake_c.txt:翻译了的omake文档
TH125BestShotSync.exe:中日版BestShot同步工具,下详
————————————————————————
关于存档
————————————————————————

首先重申一下存档位置。
 (XP/2000)
 C:\Documents and Settings\(用户名)\Application Data\ShanghaiAlice\th125\
 (7/VISTA)
 C:\Users\(用户名)\AppData\Roaming\ShanghaiAlice\th125\
其中有文件夹是隐藏的,至少XP有隐藏的……
※注意※
汉化版游戏可以和日文版共用分数文件(即scoreth125.dat),但由于所拍下的照片(bestshot文件夹内的*.dat文件)中存在可能导致乱码的因素所以不能共用。
这种时候请使用补丁包中自带的TH125BestShotSync.exe,它会将你在日文版中保存过的照片转换为中文版能够正常处理的格式并分别保存起来,这样你就可以在汉化版文花帖DS中看到你过去在日文版游戏里保存过的照片了。
当然,也支持反向处理。
该工具作者:258921
————————————————————————
汉化STAFF
————————————————————————
程序:
258921 BorisX
翻译:
夜雲命 programme 复活的孔子 ecthel 芙兰朵露·恋
校对/润色/测试/数据录入:
芙兰朵露·恋
改图:
BorisX 瞳中的鹦羽
東方喝茶委员会



115
RF

Against | Nebula Somniloquy
Stepmania曲包 - StudioBRX 1st FLOW(点击查看详细)
意识到自己的变化,以及这个变化会对别人造成的影响,是对别人负责的表现。